Liste de contrôle pour la formation et l’éducation de notre équipe

L’une des choses les plus importantes que nous faisons pendant cette période est de former et d’éduquer notre personnel.

  • Notre équipe a suivi une formation d’appoint sur les techniques de lavage des mains. Ceci peut sembler élémentaire, mais c’est la chose la plus importante que nous puissions faire pour empêcher la propagation du virus. Pourtant, les recherches montrent que cette règle n’est souvent pas respectée, ni bien appliquée non plus, généralement. C’est pourquoi nous avons passé beaucoup de temps à nous assurer que notre équipe le fait bien et souvent, surtout avant et après chaque rencontre avec un patient.
  • Notre équipe a pratiqué l’utilisation appropriée de l’équipement de protection individuelle (EPI) avant de soigner un patient afin d’éviter toute contamination.
  • Nous encourageons le personnel qui ne se sent pas bien à rester chez lui de manière proactive pendant deux semaines (nous avons une équipe de secours si quelqu’un est malade).
  • Nous faisons prendre la température de chaque personne au bureau au début de chaque journée et nous renvoyons immédiatement à la maison toute personne dont la température est élevée (100,2 F et plus).
  • Nous limitons le nombre d’employés donnant des soins afin de faciliter la distanciation sociale au sein du bureau et entre les membres de l’équipe.
  • Nous avons créé une liste de recommandations spécifiques que notre équipe doit suivre pour qu’elle arrive au travail en bonne santé et rentre chez elle, auprès de sa famille sans souci. (voir la liste de recommandations pour notre équipe).

Recommandations pour notre équipe

Avant de venir travailler :

  • Retirez votre montre et vos bagues et laissez-les à la maison
  • Attacher les cheveux, garder les ongles courts
  • Éviter les accessoires supplémentaires
  • Placez le téléphone dans un sac hermétique de type Ziplock que vous jetterez à la fin de la journée
  • Si vous apportez un déjeuner, placez-le dans un emballage jetable
  • Activez ApplePay pour ne pas avoir besoin d’argent liquide ou de carte de crédit
  • Apportez des vêtements de travail dans un sac lavable (par exemple, une taie d’oreiller)

Au travail :

  • Portez une blouse et des chaussures de travail (de préférence en plastique et essuyables) dès votre arrivée
  • Utiliser les EPI de façon convenable
  • Laissez tout objet encombrant (stylos, téléphones, etc.) en dehors des salles d’opération des patients
  • Nous décourageons le personnel d’utiliser les téléphones, bureaux et autres outils et équipements de travail des autres, si possible
  • Nettoyez le combiné du téléphone après utilisation
  • L’utilisation du téléphone portable au travail est découragée.

Après le travail :

  • Se laver les mains et les bras avec du savon
  • Enlever la blouse et la mettre dans un sac lavable ou la laisser au travail
  • Se laver les mains et mettre des vêtements propres
  • Désinfecter le téléphone, les lunettes, etc.
  • Se laver à nouveau les mains

À la maison :

  • Ne touchez à rien
  • Enlevez les chaussures et les vêtements
  • Lavez les vêtements/les blouses dans une machine à laver avec du détergent et de l’eau chaude
  • Douchez-vous immédiatement avec de l’eau et du savon avant de toucher quoi que ce soit (y compris vos proches)

Tri des Patients et promotion de la distanciation sociale

Avant l’arrivée du patient, tous les efforts sont faits pour :

  • Trier les patients dès l’appel téléphonique qui mène à la prise de rendez-vous pour les soins, et ce, en utilisant les listes de contrôle et les scripts de dépistage établis et recommandés
  • Préparer des scénarios et des questions pour reconnaître les porteurs potentiels
  • Redonner rendez-vous aux patients qui présentent des signes de toux, fièvre ou qui décrivent des signes d’alerte inquiétants
  • Demandez aux patients d’appeler à l’avance et de reporter leur rendez-vous s’ils présentent des symptômes d’une infection respiratoire (par exemple, toux, mal de gorge ou fièvre) le jour prévu pour leur consultation.

Promouvoir la distanciation sociale

  • Privilégier les patients à haut risque (immunité compromise, plus de 60 ans, etc.) en leur donnant des rendez-vous tôt le matin afin de réduire les contacts avec d’autres personnes
  • Lors de la réservation des patients, nous étalons les horaires de manière à ce qu’il y ait moins de personnes dans la salle d’attente (maximum deux personnes à la fois)
  • Si un patient est accompagné, son accompagnateur doit attendre dans la voiture pour limiter le nombre de personnes dans la salle d’attente et favoriser la distanciation sociale
  • Utilisation d’une salle d’attente “virtuelle” : les patients peuvent choisir d’attendre dans leur voiture ou à l’extérieur du bureau où ils peuvent être contactés par téléphone portable lorsque c’est leur tour d’être soignés

Mesures de sécurité prises à l’arrivée

  • Limiter les points d’entrée à la clinique
  • Laisser la porte du bureau ouverte pour éviter tout contact avec les poignées de porte
  • Afficher des alertes visuelles comme des panneaux, des annonces, par exemple, à la porte d’entrée pour informer les patients du risque de la COVID-19 et les conseiller de ne pas entrer dans l’établissement lorsqu’ils sont malades
  • Des masques et mouchoirs sont disponibles dès l’entrée, et des instructions sont fournies quant à la manière d’utiliser les mouchoirs pour se couvrir le nez et la bouche en cas de toux ou d’éternuement, et au débarras des mouchoirs et les articles contaminés dans les poubelles
  • Fournir des articles tels que des produits pour désinfecter les mains à base d’alcool (ABHR) avec 60 à 95 % d’alcool, des mouchoirs et des récipients sans contact pour l’élimination, à l’entrée, dans les salles d’attente et à la réception
  • Afficher des photos à l’entrée et dans les salles d’attente pour fournir aux patients et au personnel soignant (PS) des instructions (dans les langues appropriées) sur l’hygiène des mains, l’hygiène respiratoire et l’étiquette à respecter en cas de toux.
    • comment et quand pratiquer l’hygiène des mains
    • comment utiliser des mouchoirs ou les coudes pour se couvrir le nez et la bouche lorsqu’on tousse ou éternue
    • comment jeter les mouchoirs et les articles contaminés dans la poubelle

TOUTES ces mesures peuvent contribuer à prévenir la transmission à d’autres personnes.

Mesures de sécurité à l’entrée de la Clinique

Les patients sont

  • Escortés immédiatement à une station de lavage des mains
  • Priés de se rincer avec 1% de peroxyde d’hydrogène avant chaque rendez-vous
  • Escortés dans la salle d’examen qui est tout de suite fermée aussitôt arrivé pour éviter de traîner dans le bureau principal
  • Interrogés sur la présence de symptômes en lien avec une infection respiratoire et sur des voyages récents ou contact avec d’éventuels patients atteints de la COVID-19
  • Évalués quant aux symptômes respiratoires et présence de fièvre (avec un thermomètre frontal infrarouge numérique sans contact) et il leur sera demandé de signer un formulaire de déclaration de santé
  • Conseillés de se faire soigner en cas de fièvre de 100,2 degrés F
    ou plus ou de symptômes respiratoires, et leur visite sera reportée
  • Dépistés davantage; nous intégrerons cet avantage supplémentaire
    puisque les tests de dépistage du virus deviendront de plus en plus disponibles

Recommandations pour les salles d’attente:

  • Si une salle d’examen n’est pas disponible, pratiquez une distanciation sociale dans la salle d’attente en plaçant les sièges à un minimum de 6 pieds les des autres
  • Enlevez tout objet encombrant et tout ce qui n’est pas facilement désinfecté de la salle d’attente (magazines, tapis, oreillers, jouets, etc.)
  • Couvrir tous les meubles qui ne peuvent pas être désinfectés avec des housses jetables (y compris les chaises et les canapés) qui seront remplacées après chaque patient
  • Nettoyage fréquent des salles d’attente, des salles de bain, des poignées de porte, des tables, des interrupteurs, des ordinateurs…etc.

Recommandations de la réception :

  • Installer si possible des barrières ou des cloisons physiques (par exemple, des fenêtres en verre ou en plastique) dans les zones de réception afin de limiter les contacts étroits entre la réception et les patients potentiellement infectieux.
  • L’utilisation d’un casque d’écoute est encouragée, de sorte que les mains soient libres et qu’une seule personne l’utilise.
  • Placer des systèmes de traitement d’air (avec filtre de ventilation, taux de renouvellement d’air, etc.)

Mesures de sécurité prises pendant la visite

Nous respectons les précautions habituelles en matière de normes et de transmission dans la salle d’opération, tout en accordant une plus grande attention aux détails et en veillant à ce que les procédures soient suivies avec cohérence et exactitude.

En outre, nous engagerons un membre de l’équipe/assistant(e) supplémentaire dont le rôle principal serait de s’occuper uniquement de la stérilisation. Ce membre de l’équipe sera chargé de nettoyer, stériliser, désinfecter et essuyer régulièrement tout ce qui se trouve dans les salles d’opération et dans la salle d’attente : chaises, poignées, interrupteurs, tables… etc.

L’hygiène des mains est assurée par notre personnel

  • Avant et après tout contact avec un patient, tout contact avec du matériel potentiellement infecté, et avant de mettre et après avoir retiré l’équipement de protection individuelle (EPI), y compris les gants.
  • Après avoir retiré l’EPI afin d’éliminer tout agent pathogène qui aurait pu être transféré aux mains nues pendant le processus d’enlèvement.
  • En se lavant les mains à l’eau et au savon pendant au moins 20 secondes.

Équipement de protection individuelle

  • Porter des EPI (masques, gants, chapeau de chirurgie, protection oculaire, visières, blouses, masques N95 lorsqu’on se trouve à proximité de cas confirmés)
  • Les masques sont à usage unique et doivent être remplacés s’ils sont souillés
  • Les respirateurs N95 doivent être utilisés à la place d’un masque facial lors de la réalisation ou de la présence d’une procédure impliquant des aérosols

Protection des yeux

  • Porter une protection oculaire (c’est-à-dire des lunettes de protection ou une visière jetable qui couvre le devant et les côtés du visage) dès votre entrée dans la chambre du patient ou dans la
    zone de soins.
  • Retirer la protection oculaire avant de quitter la chambre du patient
    ou la zone de soins.
  • Les protections oculaires réutilisables (par exemple, les lunettes de
    protection) doivent être nettoyées et désinfectées conformément aux instructions de retraitement du fabricant avant d’être réutilisée.
  • Les protections oculaires jetables doivent être jetées après utilisation.

Gants

  • Mettre des gants propres et non stériles en entrant dans la chambre du patient ou dans la zone de soins
  • Changer les gants s’ils sont déchirés ou très contaminés.
  • Enlever et jeter les gants lorsque vous quittez la chambre du patient ou la zone de soins, et procédez immédiatement au lavage des mains.

Blouses

  • Mettre une blouse d’isolement propre dès l’entrée de la chambre ou de la zone du patient.
  • Changer la blouse si elle est souillée. Retirer et jeter la blouse dans un conteneur prévu pour les déchets ou le linge avant de quitter la chambre du patient ou la zone de soins. Les blouses d’isolement jetables doivent être jetées et les blouses en tissu doivent être lavées après chaque utilisation.
  • La priorité doit être donnée aux blouses pour toutes procédures impliquant l’utilisation d’aérosols et pendant les activités où des éclaboussements et pulvérisations sont prévus.

Couvre-chaussures

  • Cette couche sera portée par-dessus les chaussures de course, à moins que le personnel porte des chaussures en plastique qui peuvent être essuyées et désinfectées.

Mesures de sécurité avec le patient dans l’établissement

  • Le personnel de santé (PS) doit suivre strictement les pratiques de base de contrôle des infections entre patients (par exemple, l’hygiène des mains, le nettoyage et la désinfection des équipements partagés).
  • Limiter le transport et le déplacement du patient en dehors de la chambre.
  • Envisager de placer des appareils de radiologie dans les salles d’opération des patients afin de réduire la nécessité de transporter les patients.
  • Aucun autre membre de l’équipe ne doit entrer dans la salle pendant une procédure et, si nécessaire, ce membre doit utiliser un EPI tel que décrit ci-dessus.
  • Les portes de la salle doivent être maintenues fermées, sauf lors
    de l’entrée ou de la sortie de la salle; de plus les entrées et sorties doivent être réduites au minimum.
  • Une fois que le patient ait quitté la salle d’opération, le personnel de la santé (PS) doit s’abstenir d’entrer dans la salle jusqu’à ce qu’un temps suffisant se soit écoulé, et ce, dans le but d’éliminer les particules potentiellement infectieuses.
  • Une fois ce temps écoulé, la chambre doit être nettoyée et désinfectée avant d’être réutilisée.
  • Des précautions particulières seront prises lors de l’exécution des procédures de génération d’aérosols (PGA), particulièrement, les procédures susceptibles d’induire la toux sont évitées si possible.
  • Les patients qui subissent des procédures impliquant des aérosols font l’objet d’une opération distincte.

Mise en oeuvre du contrôle des infections environnementales

  • Tout le matériel médical réutilisable qui a servi à donner des soins aux patients doit être nettoyé et désinfecté conformément aux instructions du fabricant.
  • Veiller à ce que les procédures de nettoyage et de désinfection environnementale soient suivies de manière cohérente et correcte.
  • Les procédures de nettoyage et de désinfection routinières (par exemple, l’utilisation de nettoyants et d’eau pour pré-nettoyer les surfaces avant d’appliquer un désinfectant qualifié pour les hôpitaux et approuvé par l’Agence pour la protection de l’environnement (EPA) sur les surfaces ou les objets fréquemment touchés, et ce, tel qu’indiqué sur l’étiquette du produit) sont appropriées pour le SRAS-CoV-2 dans les établissements de soins, y compris les zones de soins aux patients dans lesquelles des procédures de production d’aérosols sont effectuées.
  • Nous sommes également en train d’acheter un appareil de nettoyage germicide mobile et autonome qui utilise une technologie éprouvée de rayonnement ultraviolet pour aider à réduire et à éliminer les bactéries, les virus et autres agents pathogènes sur les surfaces environnementales et qui est approuvé par la FDA.

Mesures de sécurité après la visite

  • Encourager le paiement par transfert électronique, PayPass ou carte de crédit par téléphone pour favoriser la distanciation sociale avec la réception.
  • L’examen des devis et des formulaires d’assurance peut être effectué par téléphone ou par vidéoconférence et envoyé par courrier.
  • Les patients se lavent les mains avant de partir.

A la fin de la journée

  • Une équipe de nettoyage spéciale a été engagée pour nettoyer et désinfecter le bureau au complet pour le lendemain.

Nous sommes convaincus que ces directives contribueront à créer un environnement sûr pour tous nos patients et les membres de notre équipe et nous espérons que vous pourrez vous sentir en sécurité en sachant que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour offrir les conditions cliniques les plus sécuritaires afin de protéger nos patients, notre équipe et nos familles.